Archive for the The Mirror and The Rose Category

Posted in The Mirror and The Rose with tags on March 3, 2012 by chjoan

‘Più gustoso del vino invecchiato
Più dolce del circolare delle coppe
E’ il gioco delle lance e delle spade
Lo scontro delle schiere al mio comando.
Affrontare la morte in battaglia è la mia vita,
Poichè la vita è ciò che appaga l’anima.’

Al-Mutanabbi

Advertisements

‘Il tuo spirit…

Posted in The Mirror and The Rose with tags , , , on March 3, 2012 by chjoan
‘Il tuo spirito si mescola col mio
Come il vino è mischiato all’acqua;
Qualunque cosa tocchi te, mi tocca.
In tutti i luoghi dell’anima tu sei me.’

Al-Hallaj

‘Vieni quando …

Posted in The Mirror and The Rose, Uncategorized with tags , , on March 3, 2012 by chjoan

‘Vieni quando gli ospiti della sera dormono
E cadi su di me come cade la rugiada di notte,
Quando nessuno proibisce o interviene.’

Waddah Al-Yaman

Image

Rabie from Balkh

Posted in The Mirror and The Rose with tags , , , , , on December 3, 2010 by chjoan

From The Mirror and the Rose, Anthology of Sufi Women Poets

 

The Eve of St Agnes, Millais

 

With love you easily deceive me

Which excuses will you perform before God the Omnipotent?

I still rebel because of love

And I shall be punished for my disobedience.

Without you I want no forgiveness, with you even hell can be borne

For without you sugar is poison, with you even poison tastes like honey.

Do not sink into beauty for at times

Saturn star hides in darkness.

What the wise man says is lie, anyway:

Only thorns are left after the honours to those who buy one day of glory.

 

Rumi

Posted in The Mirror and The Rose with tags , on November 30, 2010 by chjoan

Zobeida

Posted in The Mirror and The Rose with tags , , , , , , on November 30, 2010 by chjoan

 

In the night of separation I am consumed

as flame

The day of union I shall soar

as flame

I halted on your path for love:

Until you arrive, I risk life,

as flame.

My pain is to separate from fire

either I burn or adapt,

as flame.

 

 

From The Mirror and the Rose, Anthology of Sufi Women Poets

Zaib-on-Nissa

Posted in The Mirror and The Rose with tags , , , , on November 29, 2010 by chjoan

From The Mirror and the Rose, Anthology of Sufi Women Poets


The tempest rages around my house, its defenses crumble,

its foundations vacillate to the wind.

I am a bird who, returning to her nest to rest,

finds water has flooded her refuge.

For many years pain has    been my companion

Still I do not complain          against fate, and this proud   battle

is turned against    desperation, and then  flight:

I am the Rostam* of this  late age.

*Hero of Iranian epos, symbol of courage.


O waterfall, who are you weeping for?

For whose painful memory do you frown?

Which is the sorrow which causes you, as well as me,

To spend the whole night hitting your head on the stone

shedding tears?